Uudised

Muljeid Neumünsteri ametikooli müürilaborist 17. november Merje Mölter

JKHK ehitusvaldkonna õpetaja Eiki Hansar võttis kätte ja läks välismaale oma õpetamisoskuseid proovile panema.


Mis muljed õpetajal senise kogemuse kohta on tekkinud, kirjeldab ta oma sõnadega järgmiselt.

"Viibides Neumünsteris Erasmus+ programmi raames Saksamaal õpetamas, on taaskord tunne, justkui istuksin 90-aastate Türi 1 Keskkooli teise korruse kabinetis nr 43, mille ukse peale on kirjutatud suurte mustade tähtedega saksa keel ja õpetaja Nurges. Lisaks sellele, et toona tuli tähele panna, mida õpetajanna kriidiga tahvlile kirjutas ja pingis vaikselt olemine tekitas raskusi, ning Das Deutschmobil oli pigem tülinaks, siis nüüd, kui Pärnu jõelt on jää vahepeal mitu korda ära läinud, on hoopis raske ise tahvli ees samal ajal rääkida ja uusi võõrsõnu õpilaste vastustest üles kirjutada, kuigi transleiter sööb meeletu isuga telefonis järelejäänud andmemahtu - olen nüüd siis teiselpool lauda, õpetan Saksamaal kutsekoolis ehituseriala õpilasi. Probleemid sootuks teistsugused: eriti meeldejääv oli müürseppade teine kursus, kus kolm otse Türgist saabunud kuti saksa keel neid veel välguna minu tulekuks tabada ei olnud jõudnud. Tegelesime erinevate katusekattematerjalide ja hoone välistarindite õppimisega, lisaks käsitlesime puidu mahutabelitest tulenevaid jooksvate materjalimeetrite seoseid, erinevaid hindasid Eestis ja siinsel kohalikul turul. Minu imestuseks ilmus ühel hetkel tundi ka herr Schulleiter A. Bitzer ja küsis, et mitu matemaatika tundi tema meil JKHK-s andma peab, et saaks paksu lumekihti näha. Küllap õp. Sissas talle mõned tunnid ka leiab, jääb vaid lund oodata. Üks nädal on veel ees!

Eiki Kiili lähistelt Neumünsteri ametikooli müürilaborist tervitab koduseid, eriti Martat."

Mis muljed õpetajal senise kogemuse kohta on tekkinud, kirjeldab ta oma sõnadega järgmiselt.


"Viibides Neumünsteris Erasmus+ programmi raames Saksamaal õpetamas, on taaskord tunne, justkui istuksin 90-aastate Türi 1 Keskkooli teise korruse kabinetis nr 43, mille ukse peale on kirjutatud suurte mustade tähtedega saksa keel ja õpetaja Nurges. Lisaks sellele, et toona tuli tähele panna, mida õpetajanna kriidiga tahvlile kirjutas ja pingis vaikselt olemine tekitas raskusi, ning Das Deutschmobil oli pigem tülinaks, siis nüüd, kui Pärnu jõelt on jää vahepeal mitu korda ära läinud, on hoopis raske ise tahvli ees samal ajal rääkida ja uusi võõrsõnu õpilaste vastustest üles kirjutada, kuigi transleiter sööb meeletu isuga telefonis järelejäänud andmemahtu - olen nüüd siis teiselpool lauda, õpetan Saksamaal kutsekoolis ehituseriala õpilasi. Probleemid sootuks teistsugused: eriti meeldejääv oli müürseppade teine kursus, kus kolm otse Türgist saabunud kuti saksa keel neid veel välguna minu tulekuks tabada ei olnud jõudnud. Tegelesime erinevate katusekattematerjalide ja hoone välistarindite õppimisega, lisaks käsitlesime puidu mahutabelitest tulenevaid jooksvate materjalimeetrite seoseid, erinevaid hindasid Eestis ja siinsel kohalikul turul. Minu imestuseks ilmus ühel hetkel tundi ka herr Schulleiter A. Bitzer ja küsis, et mitu matemaatika tundi tema meil JKHK-s andma peab, et saaks paksu lumekihti näha. Küllap õp. Sissas talle mõned tunnid ka leiab, jääb vaid lund oodata. Üks nädal on veel ees!

Eiki Kiili lähistelt Neumünsteri ametikooli müürilaborist tervitab koduseid, eriti Martat."